適応力に定評のあるJyugem
お昼どきになりました。
アブドル「オウ!ランチタイムネッ!」
Jyugem「トゥディ『ココス』ネ」
アブドル「ベリーグッドネッ!」
ウィルソン(シンガポール人)「あのさーさっきから語尾に『ネ』ってつけてるけど、どーゆー意味?」
Jyugem「ええと…それ自体に意味はないけど語尾につけると柔らかくなるよ」
ウィルソン「あー俺たちが中国語の語尾に『ラ〜』ってつけるけどソレと一緒か〜」
Jyugem「うん。たぶんソレ」
そんな会話をしているとスープバー用のカップが運ばれてきました。
ウィルソン「オオ、スープバーネッ!」
アブドル「デリシャスネッ!」
ウィルソン「レッツゴーネッ!」
なにあっさり使いこなしてるんだよっ!!
みんな適応力チョー高いです。